「おじゃ」

本来ならば「おちゃ」=「お茶」がなまって「おぢゃ」になるんだろうけど、発音どおりで書くと「おじゃ」の方が適切なような気がします。

 

使用例

「ま、おじゃでものんで、いげばいいさ」=>「まあ、お茶でも飲んでいってください」

「ほら、おじゃでもだせでば」=>「ほら、お茶でも出しなさい」

「さんずのいっぷぐだもの、おじゃに、しょうでば」=>「3時の一服の時間だから、お茶にしましょう」

「やぃや、ふぐにおじゃこぼすてしょもだうぇ」=>「いやいや、服にお茶をこぼしてしまったよ」

「おじゃこうでこい」=>「お茶を買ってきなさい」

「よろっと、おじゃに、しょうでば」=>「そろそろ休憩しましょう」

というような感じでしょうか。