意味は「スコップ」のことをこう呼んでました。
本来は「シャベル」と呼ぶのでしょうが、「しゃぼろ」と呼ぶ現場の人も多かったです。
正確には先のとがった「ケンスコ」のことなのですが、今ではあまりこの呼び名も使われなくなってきたようです。
「ほら、しゃぼろでこごほれや」=>「ほれ、スコップでここを掘りなさい」
「そごの、しゃぼろ、とってくれや」=>「そこのスコップを取ってください」
のような感じでしょうか
新潟弁の紹介へ戻る
ささんねさんかねしかもしじゃらほじゃらじょうさもねしょすしんきやげるしゃぼろしゃんつけるしよったれしょもうしょ すけすっけすたすけすわらくっせすたばてずでんしゃずるずったずっきずくなす せばそげそんげそっぺねそっつけ