「たがる」

意味は「いこじになる」とでも訳せばいいかな。

 

使用例

「そんげ、いず、たがってんなや」=>「そんなに意地張ってるなよ」

「そんげ、たがってんなでば」=>「そんなに意地張ってるな」

のように使われます。

普通に「たかる」の意味もあり、

「虫がたかる」いわゆる「集まる」という意味でも使いますが、その時のニュアンスや前後の内容で
判断できます。

「よってたかって」の「たかる」ですよね

「意地たかる」も似たような感じでしょうか・・・