「たがる」
意味は「いこじになる」とでも訳せばいいかな。
使用例
「そんげ、いず、たがってんなや」=>「そんなに意地張ってるなよ」
「そんげ、たがってんなでば」=>「そんなに意地張ってるな」
のように使われます。
普通に「たかる」の意味もあり、
「虫がたかる」いわゆる「集まる」という意味でも使いますが、その時のニュアンスや前後の内容で
判断できます。
「よってたかって」の「たかる」ですよね
「意地たかる」も似たような感じでしょうか・・・
戻る